회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 번역 해주세요 狸の仲間なんですけど라쿤 대해서 이야기 하는데 이 문장 중狸の仲間를 너구리 과로 번역하는지
狸の仲間なんですけど라쿤 대해서 이야기 하는데 이 문장 중狸の仲間를 너구리 과로 번역하는지 궁금합니다
안녕하세요!
狸の仲間なんですけど
狸(たぬき):너구리
너구리 친구 / 너구리 동료라는 건
너구리 과라고 봐도 되지 않을까 싶네요~? ^^
우리도 보면,
비슷한 종류의 경우에도
@@랑 친구야~
이런식으로 얘기를 할 수 있잖아요 ㅋㅋ
그냥,
같은 너구리이고 친구이다 이런 것도 맞겠지만
여기서는 이런 쪽으로 보셔도 문제는 없을듯요!
애시당초,
" 의역 " 자체는 해석이 큰 틀을 벗어나지 않으면 사람마다 다를 수 있기 때문에
큰 틀에서 해치지만 않는다면 문제가 되지는 않거든요 ㅎ
감사합니다!
질문하기
답변 등록
홍성 근처에 콘딜로마(곤지름) 검사 하는곳 알려주세요 홍성의료원이나 보건소에선 안하더라고요그래서 홍성이나 다른곳에 검사하는곳 알려주새여
2025-09-09 13:46:55
아데노이드수술 아이가 무서워할까요? 5살 저희 아이가 코골이와 입 벌리고 자는 증상으로 아데노이드수술을 권유받았어요아이
2025-09-09 13:46:49
몰르겟는데요 ~ 여성간호사2명 남자의사님 1명 알어서 해주겟죠? 사랑니는확실요
2025-09-09 13:46:44
간호학과 전문대 고3입니다 공부 1도 안했지만 가정형편이 안좋은 관계로 혜택을 좀 받아
2025-09-09 13:46:40
대한의사협회의료배상공제조합 합의금 두피 정수리에 작은 염증 종기까진 아니고아주작은 표피낭종 같은게 생겨서 외과에
2025-09-09 13:46:36