img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 ~ですか。 하면 ~입니까? 라고 직역되던데 회화에서 쓸 때는 ~인가요?로 해석되나요???
일본어 image
~ですか。 하면 ~입니까? 라고 직역되던데 회화에서 쓸 때는 ~인가요?로 해석되나요???
일본어에서 "~ですか"는 질문을 할 때 사용하는 정중한 표현으로, 보통 "~입니까?"라고 해석됩니다. 회화 상황에서도 "~입니까?"처럼 사용되지만, 상대방의 뉘앙스나 문맥에 따라 "~인가요?"처럼 조금 더 부드러운 느낌으로 해석되기도 합니다.
예를 들어:
"これは何ですか。" → "이것은 무엇입니까?" 또는 "이거 뭐예요?"
"どちらからですか。" → "어디에서 오셨습니까?" 또는 "어디서 오셨어요?"
문맥에 따라 조금 더 자연스럽게 번역하려면 "~인가요?"처럼 부드럽게 표현할 수 있지만, 기본적으로 "~ですか"는 공손한 질문으로 이해하시면 됩니다.
더 궁금한 점 있으시면 물어보세요! 채택 부탁드려요