맛있다가 오이시이 잖아요?근데 맛있어 보인다에서 원래는 오이시소오데스 같은데오이시이소오데스라고 쓰면 틀리나요? 제발알려주세요ㅠ
네, 일본어에서 맛있다는 “おいしい(오이시이)”입니다.
그리고 맛있어 보인다는 “おいしそう(오이시소-)” 또는 “おいしそうです(오이시소-데스)”로 표현합니다
1. “おいしい” + “そうだ/そうです”가 아니라
2. “おいし”(형용사 어간) + “そうだ/そうです”로 만든다는 것입니다.
틀린 표현: おいしいそうです (오이시이소-데스)
즉, “おいしいそうです”라고 쓰면 일본어 문법상 틀린 표현입니다.
반드시 “い형용사 어간(おいし)”에 “そうです”를 붙여서 “おいしそうです”라고 해야 합니다